20 tysiącletnich słów slangu, których należy unikać w miejscu pracy

Wielka Brytania jest jednym z najbardziej zróżnicowanych językowo krajów w Europie. W rzeczywistości w Wielkiej Brytanii obecnie mówi się 82 żywymi językami, w tym 71 językami imigrantów, od afrykanerskiego przez japoński i grecki po hindi.

Wydaje się jednak, że istnieje 72. mniej znany język obcy nieskatalogowany przez Ethnologue, najobszerniejszy katalog z 7 099 żywych języków świata. I to jest: tysiącletni slang.

Okej, to nie jest tak naprawdę język, ale to nie znaczy, że nie może nim być.

Chociaż słowa i wyrażenia takie jak „bae” i „smol” są w porządku (i używam słowa „w porządku” lekko) do codziennego mówienia tekstu (lub „txt spk”), nigdy nie powinny być wypowiadane w miejscu pracy. Chyba że chcesz wyglądać jak głupiec.

Oto 20 słów i fraz slangu tysiąclecia, których należy unikać w miejscu pracy.

1. Na Fleek

Pierwotnie używany do opisania brwi, „uciec” oznacza, że ​​coś jest „w punkcie”, „bezbłędne” lub „idealne”. W kontekście biznesowym można powiedzieć coś w stylu: „Twoja prezentacja była na wyciągnięcie ręki”. Możesz, ale to nie znaczy, że powinieneś.

2. Uruchomiony

Kiedy coś lub ktoś cię „wyzwala”, powoduje to niekontrolowane szaleństwo lub irytację. Na przykład: „Zostałem wyzwolony, gdy Mark ukradł mój pomysł i przekazał go jako swój własny”.

3. V

Chociaż technicznie nie jest to słowo, „V” jest skrótem od „bardzo” i jest niezwykle powszechne wśród pokoleń milenijnych, szczególnie podczas wysyłania SMS-ów. Nie oznacza to jednak, że należy go używać w pracy, wysyłając e-maile do kolegów, szefa lub, co gorsza, klientów! „Jesteśmy podekscytowani naszą współpracą” może uratować Cię przed wpisaniem trzech dodatkowych liter, ale nie zaprezentuje Cię w profesjonalny sposób.

4. Bitz

To słowo oznacza „lokalne sąsiedztwo” lub „nawiedzić”. Mówiąc inaczej, jeśli pracujesz w pobliżu Odłamka w Londynie, twoim „bitzem” byłby London Bridge.

5. THOT

Jest to jeden akronim, którego zdecydowanie chcesz unikać w miejscu pracy, między innymi dlatego, że najprawdopodobniej spowoduje to problemy z działem HR. „THOT” jest zwykle używane w odniesieniu do kobiety, która jest uważana za prowokującą seksualnie lub rozwiązłą, i oznacza „To tam * tam”.

6. Wazzed

Istnieje wiele niedorzecznych powodów zwolnienia z pracy, a powrót do pracy „oszołomiony” - i chwalenie się tym - jest jednym z nich. „Wazzed” zasadniczo oznacza „pijany”, „kuty” lub „kuty”.

7. Turnt

Podobnie jak „wazzed” powyżej, „turnt (góra)” odnosi się do twojego stanu nietrzeźwości. Oznacza to bycie energicznym, szczęśliwym lub podekscytowanym, szczególnie z powodu alkoholu lub narkotyków. Dlatego też, mówiąc o tym, że „spieszysz się” ze swoimi kolegami lub, co gorsza, szef najprawdopodobniej zakończy dla ciebie miły test narkotykowy.

8. Neek

Podczas gdy „neek” ma być obrazą, niektórzy ludzie mogą uznać to za komplement. Jednak niezależnie od tego, czy zamierzasz to zniewagą czy komplementem, najlepiej unikać używania go w miejscu pracy, ponieważ może to doprowadzić do nieumyślnego obrażenia kogoś, a zatem może być uważane za prześladowanie w miejscu pracy. „Neek” to połączenie „nerd” i „maniak”.

9. Teek

Choć może się tak wydawać, jeśli mamy się posługiwać znaczeniem poprzedniego slangu, „teek” nie jest kombinacją słów „turd” i „geek”. W rzeczywistości odnosi się do „starego timera” - na przykład wyżu demograficznego. Zadzwoń do kogoś w pracy, a na pewno zostaniesz oznaczony jako wiekowy i szybko zaprowadzony do drzwi.

10. Meg

„Meg” to obraźliwe określenie odnoszące się do Meg Griffin z animowanego serialu dla dorosłych Family Guy i zasadniczo oznacza „niemądry introwertyk”. Nazywanie kogoś „meg” w biurze, zwłaszcza innym fanem serialu, nie skończy się dla ciebie dobrze.

11. Rozbity

Wszyscy czują się „załamani” pod koniec szczególnie długiego i ciężkiego dnia w pracy. Na szczęście istnieją inne, o wiele lepsze słowa, których można użyć do opisania wyczerpania. „Zmęczony”, „zmęczony”, a nawet „wyczerpany” to tylko kilka przykładów.

12. Słone

Pierwotnie używany do opisywania żywności zawierającej sól lub zbyt dużo soli, „słony” może być również używany do opisania kogoś, kto jest zły, pobudzony lub zdenerwowany, a także kogoś, kto jest wredny, denerwujący lub odpychający. Na przykład: „Jestem tak słony, że zostałem pominięty na tę promocję” lub „Wendy to słona krowa”.

13. Gwop

„Gwop” pochodzi od „George Washington on Paper” i oznacza - masz to - „pieniądze”. Ponieważ nie jest to getto, zdecydowanie zalecamy stosowanie innej terminologii podczas budowania swojej sprawy w celu promocji lub prośby o podwyżkę wynagrodzenia.

14. Dipset

Oznacza to zwolnienie za kaucją, ponieważ uważasz, że jest kiepski. Na przykład możesz „zanurzyć się” w nudnym spotkaniu na temat materiałów biurowych.

15. Fam

Nazywanie kogoś fam jest dobrą rzeczą. Zasadniczo oznacza „rodzinę” i odnosi się do bliskiego przyjaciela lub twojego „brata”, „partnera” lub „faceta”. Jednakże, chyba że pracujesz dla chavs lub z nim (i jesteś jednym z nich), jest to jedno slangowe słowo, którego zdecydowanie nie chcesz używać w pracy, szczególnie w kontaktach z klientami.

16. Bae

Wspomniałem wcześniej „bae”, to znaczy „kochanie” lub „kochanie” i pochodzi od „przed kimkolwiek innym”. W języku duńskim oznacza to również „kupę”, ale to inna historia. Najważniejsze jest to, że nazywanie kogoś swoją „bae” w miejscu pracy może być interpretowane jako molestowanie seksualne, więc unikaj tego jak zarazy.

17. Hundo P.

Możesz dać projekt w 100 procentach lub możesz dać mu „hundo P” - najlepiej ten pierwszy. Tak, oznaczają to samo i praca z liczbami i statystykami często ma swoje własne terminy i frazy, ale używanie slangu w miejscu pracy (szczególnie tego rodzaju slangu) musi zostać przerwane.

18. Skrzynki

Irytujący skrót „totalnie”, jak w: „Wszyscy wiedzieli, że nie powinieneś używać slangu w miejscu pracy”.

19. BTdubs

„BTdubs” to mówiony slang dla „BTW” oznaczający „przy okazji”. Zamiast mówić głośno „tee-double-u”, Millennials wymyślił „tee-duby”, ponieważ W był najwyraźniej zbyt długi, by go wymówić. Ironią jest to, że „BTdub” ma taką samą liczbę sylab jak „przy okazji”.

20. YOLO

Wszyscy znają „YOLO” lub „żyjesz tylko raz”, odpowiedź XXI wieku dla Carpe Diem . Istnieje już od co najmniej 2011 roku i wydaje się, że wkrótce nie zniknie - ale to nie znaczy, że ma miejsce w pracy. Jeśli twoją odpowiedzią na każdy błąd, który popełnisz i każdy niedotrzymany termin projektu jest „YOLO”, pamiętaj: YOGFO - jesteś zwolniony tylko raz (za zadanie).

Czy znasz inne slangowe słowa i frazy, które przeoczyliśmy, ale powinny były znajdować się na tej liście? Czy uważasz, że używanie slangu w miejscu pracy jest całkowicie akceptowalne, czy też uważasz, że lepiej zostawić to znajomym? Dołącz do poniższej rozmowy i daj nam znać!

Artykuł pierwotnie opublikowano w styczniu 2015 r

Zostaw Swój Komentarz

Please enter your comment!
Please enter your name here